1 00:00:00,610 --> 00:00:02,810 Хорнблауэр, оставайтесь на орбите семь. 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,010 Старлинг, Вегенер, Беквитц, перейдите на орбиту два. 3 00:00:06,250 --> 00:00:09,850 8-я грузовая группа, ускорьтесь до 3,7 Маха и стыкуйтесь с Горацием. 4 00:00:10,060 --> 00:00:13,150 Прибыла 4-я группа обеспечения. Опоздание на десять секунд. 5 00:00:13,490 --> 00:00:16,690 Очистите траекторию, Макнаб! 51-ая боевая группа стартует! 6 00:00:18,130 --> 00:00:19,220 Сенсоры что-то засекли! 7 00:00:19,300 --> 00:00:22,760 Расстояние 500, по оранжевой 14. Отметка 233 Альфа - 8 00:00:23,140 --> 00:00:26,540 приближается объект! Судя по характеру излучения - военный корабль! 9 00:00:27,240 --> 00:00:29,800 Тревога! Режим боя "корабль-корабль", "корабль-MS"! 10 00:00:30,610 --> 00:00:33,200 Курс право 10 градусов, тангаж на нос минус 15! 11 00:00:33,980 --> 00:00:35,380 Активировать Игельстеллунги! 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,310 Валианты - захват цели! 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,950 Зарядить Коринфы в установки с первой по четвертую! 14 00:00:41,490 --> 00:00:43,050 Валианты! Огонь!!! 15 00:00:51,300 --> 00:00:52,890 Какого черта вы копаетесь? 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,430 Реагируйте быстрее! 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,560 Этак нас взорвут в первом же бою! 18 00:00:58,340 --> 00:00:59,900 Это понятно вам? 19 00:00:59,970 --> 00:01:02,410 Капитан, штаб флота на связи. 20 00:01:12,050 --> 00:01:14,680 Простите, что прервал ваши учения. 21 00:01:14,820 --> 00:01:15,750 Не стоит. 22 00:01:15,750 --> 00:01:17,130 Позвольте представить... 23 00:01:17,760 --> 00:01:22,220 Директора Национальной ассоциации оборонной промышленности Муруту Азраэля. 24 00:01:22,800 --> 00:01:25,030 Уверен, вам знакомо это имя. 25 00:01:25,830 --> 00:01:27,300 Д-да... 26 00:01:28,000 --> 00:01:29,430 Он будет присутствовать на вашем корабле 27 00:01:29,500 --> 00:01:32,300 как куратор трех мобильных доспехов, 28 00:01:32,940 --> 00:01:35,770 которые вскоре погрузят к вам на борт. Позаботьтесь о нем. 29 00:01:36,640 --> 00:01:38,410 Рад знакомству, капитан. 30 00:01:39,510 --> 00:01:42,970 Так точно! Лейтенант Наталья Баджирова. Но... 31 00:01:43,050 --> 00:01:46,250 Но я никак не думал, что капитан нашего корабля 32 00:01:46,320 --> 00:01:50,950 будет столь молода и красива. Это очень приятно, не так ли? 33 00:01:51,960 --> 00:01:54,890 Не беспокойтесь. Она - профессионал. 34 00:01:55,460 --> 00:01:57,830 Потомственный военный. 35 00:01:59,770 --> 00:02:01,600 Да, но... 36 00:02:01,730 --> 00:02:04,030 Кроме того, до ее текущего назначения 37 00:02:04,370 --> 00:02:07,000 она служила первым помощником на Архангеле. 38 00:02:08,110 --> 00:02:09,200 Вот даже как! 39 00:02:09,540 --> 00:02:12,140 Так вы уже знакомы с ним. 40 00:02:12,950 --> 00:02:14,570 Что ж, надеюсь на вас. 41 00:02:14,780 --> 00:02:19,240 В конце концов, мы как раз отправляемся на охоту за Архангелом. 42 00:02:21,800 --> 00:02:26,700 Пусть и не знаю я мое предназначение Зачем и куда 43 00:02:26,840 --> 00:02:30,100 Я так стремлюсь, но все ж, 44 00:02:30,340 --> 00:02:35,370 Пока, все, чего хочу я, это бежать. 45 00:02:43,020 --> 00:02:46,080 Все вокруг меняется так быстро 46 00:02:46,390 --> 00:02:49,620 Что этот город, что наши души 47 00:02:50,090 --> 00:02:56,550 Но эту встречу никто из нас Не забудет никогда. 48 00:02:57,030 --> 00:03:00,130 Пусть о разном мечтаем мы 49 00:03:00,270 --> 00:03:03,500 Однако ж небеса на всех одни. 50 00:03:04,110 --> 00:03:10,380 Под ними я принес обет Ни за что не проиграть. 51 00:03:11,250 --> 00:03:17,480 Всегда вдвоем, всегда с тобой, Но никогда - взявшись за руки. 52 00:03:17,550 --> 00:03:23,490 Мы ищем, ищем смысл, Зачем же мы живем. 53 00:03:25,160 --> 00:03:30,260 Пусть и не знаю я мое предназначение, Зачем и куда 54 00:03:30,430 --> 00:03:33,490 Я так стремлюсь, но все ж, 55 00:03:33,670 --> 00:03:38,830 Пока, все, чего хочу я, это бежать. 56 00:03:39,210 --> 00:03:44,340 Забудем мы про страх и боль, Ошибки станут лишь игрой, и только тогда 57 00:03:44,550 --> 00:03:48,810 Наши мольбы наконец обретут ответ 58 00:03:48,920 --> 00:03:52,940 И пробудят бесконечно светлое грядущее. 59 00:03:58,368 --> 00:03:59,803 Фаза 43. Тот, кто стоит на пути. 60 00:03:59,836 --> 00:04:03,750 По данным со Столба Иахин, таков предполагаемый курс Этернала. 61 00:04:04,520 --> 00:04:06,820 Здесь - группа колоний L4. Так и знал. 62 00:04:08,660 --> 00:04:10,630 С ними вечно какие-то проблемы. 63 00:04:11,760 --> 00:04:15,500 Сначала - слухи о подозрительных личностях, теперь - вот это. 64 00:04:16,370 --> 00:04:19,000 Мне не верится, что Фракция Кляйн может быть влиятельной. 65 00:04:19,370 --> 00:04:21,340 Хотят прекратить войну, а? 66 00:04:22,480 --> 00:04:25,170 Люди начинают колебаться, даже в войсках. 67 00:04:26,110 --> 00:04:28,140 Кто знает, что ожидать... 68 00:04:28,780 --> 00:04:31,750 Я встречался как-то с капитаном Бартфельдом. 69 00:04:32,390 --> 00:04:34,080 Не ожидал от него такого. 70 00:04:34,550 --> 00:04:36,610 Он красноречив и обаятелен. 71 00:04:37,260 --> 00:04:40,090 Обвел вокруг пальца даже канцлера Зару. 72 00:04:41,060 --> 00:04:43,030 Чудом воскресший герой войны, как-никак. 73 00:04:44,200 --> 00:04:46,890 Не хотелось бы мне связываться с этим. 74 00:04:48,670 --> 00:04:50,400 Тут уж ничего не поделаешь. 75 00:04:50,470 --> 00:04:54,500 Не всегда все получается так, как было изначально запланировано. 76 00:04:55,440 --> 00:04:58,340 Это не так-то просто - пытаться понять, 77 00:04:59,050 --> 00:05:01,010 что лежит на сердце у человека. 78 00:05:02,680 --> 00:05:03,410 Исаак. 79 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 Отныне Асуран - наш враг. 80 00:05:08,320 --> 00:05:10,290 Ты выстрелишь? 81 00:05:11,360 --> 00:05:13,450 Конечно! Я убью каждого предателя! 82 00:05:22,170 --> 00:05:23,600 Вы устали. 83 00:05:24,500 --> 00:05:26,530 Я ведь тоже лишь человек. 84 00:05:27,610 --> 00:05:31,570 С одного поля боя на другое. Так и кочую всю жизнь. 85 00:05:32,980 --> 00:05:36,380 Ты скажешь, что я солдат, и будешь права. 86 00:05:37,480 --> 00:05:41,110 Но ведь никто из нас не рождается солдатом. 87 00:05:46,490 --> 00:05:50,020 Поскорее бы положить конец всему этому... 88 00:05:51,030 --> 00:05:53,000 Ты ведь согласна со мной? 89 00:05:54,930 --> 00:05:57,600 Я держу в руках ключ... 90 00:05:58,140 --> 00:06:00,770 Но пока ключ здесь - та последняя дверь не откроется. 91 00:06:01,910 --> 00:06:04,140 А мне очень бы этого хотелось. 92 00:06:08,580 --> 00:06:11,850 Колонию покинули перед войной, потому что была 93 00:06:12,220 --> 00:06:14,190 угроза биологического заражения, не так ли? 94 00:06:14,550 --> 00:06:15,490 Да. 95 00:06:15,550 --> 00:06:18,020 Даже я помню этот инцидент на Менделе. 96 00:06:19,190 --> 00:06:21,160 Было много разговоров насчет него. 97 00:06:21,760 --> 00:06:24,660 Так или иначе, здесь почти все осталось неповрежденным. 98 00:06:25,000 --> 00:06:27,330 Очень подходит для базы, как думаешь? 99 00:06:28,270 --> 00:06:30,570 Наша главная проблема сейчас - Луна. 100 00:06:31,270 --> 00:06:32,830 Я слышала, Земные Силы 101 00:06:32,910 --> 00:06:36,670 с тех пор, как заняли Викторию, перебрасывают туда войска. 102 00:06:37,640 --> 00:06:40,370 Неужели готовится генеральное наступление на ПЛАНТ? 103 00:06:40,610 --> 00:06:44,710 У них всегда хватало людей, готовых на это. 104 00:06:45,520 --> 00:06:47,650 "Ради голубого и натурального неба". 105 00:06:49,020 --> 00:06:51,890 - Ну хватит. - Это не мои слова. 106 00:06:52,490 --> 00:06:54,190 М-да, вообще-то ты прав. 107 00:06:54,690 --> 00:06:59,130 Не понимаю, как истребление всех координаторов может сделать небо более натуральным. 108 00:06:59,600 --> 00:07:03,690 Я даже не понимаю, что означает это "натуральное небо". 109 00:07:04,140 --> 00:07:05,470 Но с точки зрения ПЛАНТ 110 00:07:05,540 --> 00:07:08,510 кажется очень глупым за это умирать. 111 00:07:09,510 --> 00:07:14,780 С другой стороны, лидеры ПЛАНТ считают натуралов чем-то вроде вредных насекомых. 112 00:07:15,650 --> 00:07:18,050 Естественно, они будут сопротивляться, 113 00:07:18,680 --> 00:07:21,120 а потом сами перейдут в атаку, чтобы искоренить опасность. 114 00:07:22,920 --> 00:07:24,890 Вопрос, сколько это будет продолжаться? 115 00:07:25,930 --> 00:07:28,660 - Жестокие времена... - Да. 116 00:07:29,030 --> 00:07:33,690 Все мы - просто люди, и те, кто затеял все это, и те, кто прекратит. 117 00:07:34,370 --> 00:07:36,200 Во все времена находились такие, 118 00:07:36,400 --> 00:07:39,240 кто чувствовал то же, что мы, и делал то же, что мы. 119 00:07:40,340 --> 00:07:44,330 Разве не стоит жить ради той эпохи, в которой все это будет не нужно? 120 00:07:46,010 --> 00:07:46,980 Да. 121 00:07:47,750 --> 00:07:49,680 А, ну вот ты где, наконец. 122 00:07:51,380 --> 00:07:54,050 У тебя, похоже, голова совсем распухла от мыслей. 123 00:07:55,320 --> 00:07:58,090 Думаешь-думаешь, все об одном и том же, и все без толку. 124 00:07:59,730 --> 00:08:01,690 Почему бы тебе не поделиться с нами?! 125 00:08:02,130 --> 00:08:03,720 А то ты вечно сторонишься своих друзей. 126 00:08:04,930 --> 00:08:05,900 Извини... 127 00:08:08,230 --> 00:08:09,500 Болит? 128 00:08:09,940 --> 00:08:13,170 - А, нет... - Конечно, болит. 129 00:08:13,570 --> 00:08:14,940 В тебя же стрелял собственный отец. 130 00:08:19,380 --> 00:08:22,540 Не в моих силах было убедить его остановиться. 131 00:08:24,020 --> 00:08:25,980 Я только сейчас понял это. 132 00:08:26,520 --> 00:08:27,490 Асуран... 133 00:08:27,890 --> 00:08:31,720 Я был совершенно бессилен и совершенно слеп. 134 00:08:33,360 --> 00:08:35,790 Такое случается с каждым из нас. 135 00:08:37,060 --> 00:08:39,050 Считать, что все понимаешь - это самообман. 136 00:08:39,800 --> 00:08:41,270 Кагалли? 137 00:08:41,530 --> 00:08:44,500 Рано тебе еще разочаровываться в отце. 138 00:08:44,740 --> 00:08:48,430 У вас обоих еще есть шанс понять друг друга! 139 00:08:58,220 --> 00:09:01,020 Так что хватит тут кручиниться, и... 140 00:09:05,620 --> 00:09:06,720 Прости меня. 141 00:09:06,990 --> 00:09:09,650 Простить? За что? 142 00:09:10,300 --> 00:09:12,530 Ну, в смысле... Просто прости. 143 00:09:18,170 --> 00:09:19,870 Клод Буэ. 144 00:09:19,940 --> 00:09:21,960 Укрепляющие имплантанты, третий уровень. 145 00:09:22,310 --> 00:09:26,900 Биологический процессор для X-370. Все личные данные удалены. 146 00:09:28,280 --> 00:09:29,410 Орга Сабнак. 147 00:09:30,180 --> 00:09:33,910 Биологический процессор для X-131. Второй уровень. 148 00:09:34,890 --> 00:09:36,860 Также никаких данных. 149 00:09:38,190 --> 00:09:39,890 Шани Андрас. 150 00:09:39,960 --> 00:09:43,360 Четвертый уровень. Биологический процессор для X-252. 151 00:09:44,260 --> 00:09:45,890 Данные отсутствуют. 152 00:09:45,960 --> 00:09:48,300 Все трое проходят не как пилоты, а как "снаряжение". 153 00:09:49,270 --> 00:09:52,070 Как расходный материал, а? Но... 154 00:09:52,440 --> 00:09:55,100 Сколько нам еще до L4? 155 00:09:55,640 --> 00:09:57,130 Мы почти на месте. 156 00:09:57,280 --> 00:10:00,180 Однако я все еще не могу согласиться с тем, что 157 00:10:00,910 --> 00:10:04,410 мы отправились на L4 безо всякой подготовки. 158 00:10:04,620 --> 00:10:07,950 Мои источники абсолютно верны. Вот наша подготовка. 159 00:10:08,620 --> 00:10:11,150 Так что сказать, что ее совсем нет, неправильно. 160 00:10:11,460 --> 00:10:15,290 Но как можно верить ПЛАНТ?! Вдруг это ловушка! 161 00:10:16,260 --> 00:10:17,920 Фридом, Джастис... 162 00:10:18,860 --> 00:10:20,830 Они сообщили нам позывные этих машин. 163 00:10:21,800 --> 00:10:23,960 Сообщили и то, что три корабля класса Наска, набитые мобильными доспехами, 164 00:10:24,540 --> 00:10:26,440 направляются в L4 в погоне за ними. 165 00:10:26,940 --> 00:10:28,960 Нельзя упускать такую возможность. 166 00:10:29,640 --> 00:10:31,510 Вот почему мы тоже идем туда. 167 00:10:31,710 --> 00:10:33,470 Скажу вам прямо. 168 00:10:33,680 --> 00:10:37,670 Может, вы и назначены капитаном этого корабля. 169 00:10:38,450 --> 00:10:42,320 Но есть люди повыше вас, которые видят больше, 170 00:10:42,650 --> 00:10:45,850 понимают лучше и отдают вам приказы. 171 00:10:48,190 --> 00:10:50,820 Вам же сказали следовать всем моим указаниям? 172 00:10:51,460 --> 00:10:54,630 Так прошу вас, не стоит об этом забывать. 173 00:10:57,587 --> 00:11:08,632 Перевод - Dan (except for flashbacks) Редактура - Hiroki dkonkov@mail.ru 174 00:11:15,390 --> 00:11:18,080 Корабль загружен продуктами и боеприпасами под завязку. 175 00:11:19,190 --> 00:11:20,750 Теперь остается надеяться, что 176 00:11:21,090 --> 00:11:22,690 наши сторонники на ПЛАНТ будут 177 00:11:23,060 --> 00:11:25,390 снабжать нас по своим каналам. 178 00:11:26,370 --> 00:11:29,100 Когда будут закончены все приготовления? 179 00:11:30,540 --> 00:11:33,060 Ясно. Пожалуйста, сделайте это как можно быстрее. 180 00:11:36,880 --> 00:11:39,470 А она крута - эта принцесска в розовом! 181 00:11:39,880 --> 00:11:41,680 Майор! 182 00:11:41,750 --> 00:11:43,810 Это все наша забота! 183 00:11:44,580 --> 00:11:47,020 Ничего. Лучше освоюсь с машиной. 184 00:11:47,720 --> 00:11:50,880 Вы же, девчата, уже занимались на космическом тренажере, точно? 185 00:11:51,690 --> 00:11:54,280 Я не собираюсь давать вам шанс поубивать всех моих врагов. 186 00:11:58,400 --> 00:12:01,030 Коли Этернал специально предназначен 187 00:12:01,630 --> 00:12:05,000 для базирования Джастиса и Фридома - пусть они будут на вашем корабле. 188 00:12:05,540 --> 00:12:07,660 У нас останутся Страйк и Бастер. 189 00:12:07,940 --> 00:12:11,470 Вот и хорошо. Значит, мы с Асураном тоже на Этернал. 190 00:12:16,980 --> 00:12:19,950 Колония Мендель! В доках колонии засечено три корабля! 191 00:12:20,720 --> 00:12:22,690 Один из них опознан как Архангел. 192 00:12:23,460 --> 00:12:26,320 Похоже, что мы всех опередили. 193 00:12:26,890 --> 00:12:28,520 Как удачно. 194 00:12:28,890 --> 00:12:33,700 Что ж, приступим. Разрешаю вам их подстрелить, если хотите. 195 00:12:34,370 --> 00:12:37,360 Главное - найти те два мобильных доспеха. 196 00:12:38,970 --> 00:12:43,100 Надо послать и наших парней. Пусть закончат работу прямо сегодня. 197 00:12:44,780 --> 00:12:46,940 Экипажу приготовиться к бою. 198 00:12:47,410 --> 00:12:49,210 Активировать Игельстеллунги и Валианты! 199 00:12:49,720 --> 00:12:52,280 Зарядить Следжхаммеры! 200 00:12:53,220 --> 00:12:55,190 Лоэнгрин - наведение! 201 00:12:58,760 --> 00:13:01,190 Цель - первый корабль класса Архангел. 202 00:13:02,160 --> 00:13:03,630 Архангел! 203 00:13:06,200 --> 00:13:10,290 Приближается источник излучения! Предположительно, военный корабль. 204 00:13:11,870 --> 00:13:16,140 Расстояние 700, по оранжевой 11, отметка Альфа 18. Корабль в судовом каталоге... 205 00:13:17,340 --> 00:13:18,830 отсутствует! 206 00:13:19,080 --> 00:13:21,010 Всем подразделениям! Боевая тревога! 207 00:13:21,350 --> 00:13:23,310 Всем подразделениям! Боевая тревога! 208 00:13:24,120 --> 00:13:27,310 Повторяю! Всем подразделениям! Боевая тревога! 209 00:13:30,590 --> 00:13:32,350 - Асуран! - Готов! 210 00:13:33,530 --> 00:13:35,720 Лоэнгрин Два! Огонь!!! 211 00:13:45,570 --> 00:13:48,130 Архангел, полный вперед! Мы уходим из дока! 212 00:13:48,870 --> 00:13:50,070 Капитан Рамиас! 213 00:13:50,380 --> 00:13:52,040 Каково состояние Кусанаги? 214 00:13:52,040 --> 00:13:53,510 Можем лететь! Все в порядке! 215 00:13:54,080 --> 00:13:56,810 Этернал еще не закончил подготовку. 216 00:13:57,350 --> 00:14:00,250 Ясно. В таком случае оставайтесь у причала. 217 00:14:00,890 --> 00:14:02,880 Определив, кто нас атакует - ЗАФТ или Земля, 218 00:14:02,960 --> 00:14:04,550 мы поймем, что им надо. 219 00:14:04,620 --> 00:14:06,090 Благодарю! Простите! 220 00:14:07,560 --> 00:14:12,050 Активировать Игельстеллунги и Валианты! Ракеты в кормовые пусковые установки. 221 00:14:16,670 --> 00:14:19,230 Вы станете отличным капитаном. 222 00:14:20,040 --> 00:14:23,670 Надеюсь мы ещё встретимся. Где-нибудь не на поле боя. 223 00:14:25,710 --> 00:14:29,110 На связи корабль Сил Земного Альянса Доминион! 224 00:14:29,650 --> 00:14:31,510 Архангел, вы слышите меня? 225 00:14:33,790 --> 00:14:36,520 Ваш корабль рассматривается Альянсом как мятежный, 226 00:14:36,960 --> 00:14:39,220 я требую немедленно сложить оружие. 227 00:14:39,420 --> 00:14:40,390 Наталья... 228 00:14:40,560 --> 00:14:42,460 Лейтенант Баджирова! 229 00:14:42,530 --> 00:14:45,520 В случае неповиновения ваш корабль будет уничтожен. 230 00:14:47,030 --> 00:14:49,430 Капитан! Есть картинка вражеского корабля! 231 00:14:51,570 --> 00:14:53,000 Архангел! 232 00:14:53,470 --> 00:14:54,670 Систершип! 233 00:14:55,470 --> 00:14:57,570 Давно не виделись, капитан Рамиас. 234 00:14:58,410 --> 00:14:59,240 Да. 235 00:14:59,310 --> 00:15:02,970 Сожалею, что наша встреча произошла таким образом. 236 00:15:04,020 --> 00:15:05,510 Я тоже. 237 00:15:05,580 --> 00:15:07,980 Я слышала про события на Аляске. 238 00:15:08,350 --> 00:15:10,650 Однако очень надеюсь, что вы сдадитесь 239 00:15:10,990 --> 00:15:12,920 и обсудите это с командованием. 240 00:15:13,430 --> 00:15:15,480 Я сделаю для вас все, что смогу. 241 00:15:16,290 --> 00:15:19,630 Не сомневаюсь, вы прекрасно знаете возможности своего корабля. 242 00:15:20,670 --> 00:15:25,230 Наталья, спасибо тебе. Но я этого не сделаю! 243 00:15:26,710 --> 00:15:28,610 Не только из-за событий на Аляске. 244 00:15:28,810 --> 00:15:32,330 Мы сомневаемся в справедливости целей самих Земных Сил. 245 00:15:32,810 --> 00:15:35,180 Вот почему не бывать никакой сдаче! 246 00:15:35,710 --> 00:15:37,580 Капитан Рамиас... 247 00:15:39,720 --> 00:15:41,480 Как интересно вас послушать. 248 00:15:41,720 --> 00:15:43,620 Однако, вы разочарованы, госпожа капитан. 249 00:15:44,820 --> 00:15:47,950 Кабы обо всем можно было договориться, никто б не воевал. 250 00:15:48,330 --> 00:15:50,620 Врагами ведь становятся из-за непонимания... 251 00:15:51,130 --> 00:15:53,430 И во врагов следует стрелять! 252 00:15:54,430 --> 00:15:55,800 Директор Азраэль?! 253 00:15:56,570 --> 00:15:58,970 Каламити, Форбидден, Райдер! Пуск! 254 00:15:59,640 --> 00:16:04,080 Непобедимый Архангел! Сегодня тебя разнесут на клочки! 255 00:16:04,710 --> 00:16:06,470 Не тот ли Азраэль?... 256 00:16:06,980 --> 00:16:08,910 Лидер Голубого Космоса! 257 00:16:09,280 --> 00:16:10,510 Да! 258 00:16:11,980 --> 00:16:14,470 Траектория чиста! 131-й, пуск! 259 00:16:16,560 --> 00:16:18,960 С Доминиона запущены мобильные доспехи! 260 00:16:19,460 --> 00:16:20,790 Кира! Муу! 261 00:16:20,960 --> 00:16:22,430 Понял! Взлет! 262 00:16:25,000 --> 00:16:26,960 Страйк! Пожалуйста, взлет! 263 00:16:27,670 --> 00:16:28,790 Поехали! 264 00:16:33,510 --> 00:16:35,500 Асуран Зара! Джастис, взлет! 265 00:16:38,540 --> 00:16:41,510 - Бастер! Готов! - Бастер, запуск! 266 00:16:44,280 --> 00:16:46,680 Бастер и Страйк прикрывают Архангел! 267 00:16:48,890 --> 00:16:50,790 - Асуран! Та самая троица! - Ага. 268 00:16:53,490 --> 00:16:54,820 Осторожнее с обломками. 269 00:16:54,890 --> 00:16:57,560 Особенно с теми метаполимерными тросами! 270 00:16:58,100 --> 00:16:59,390 Понял вас. 271 00:17:04,040 --> 00:17:06,000 Полная скорость сразу, как выйдем! 272 00:17:06,070 --> 00:17:07,700 Следуем в кильватере Архангела! 273 00:17:08,040 --> 00:17:09,900 Ну вот и я!!! 274 00:17:15,950 --> 00:17:17,920 Они хотят взять их живьем! 275 00:17:18,150 --> 00:17:19,620 Думаю, одного убить можно. 276 00:17:20,350 --> 00:17:23,340 Архангел и неопознанный корабль на встречном курсе. 277 00:17:23,760 --> 00:17:26,550 Направление по зеленой 94, отметка 3 Браво. 278 00:17:27,030 --> 00:17:29,080 Ракеты в установки с первой по шестую, 279 00:17:29,490 --> 00:17:33,260 установить в Коринфах программу поиска цели В. 280 00:17:33,570 --> 00:17:36,300 Цель по оранжевой Альфа с отметки 17 по 42. 281 00:17:36,500 --> 00:17:38,300 Угловой разброс в пять единиц. 282 00:17:38,700 --> 00:17:40,930 Затем изменить курс по синей 17, 283 00:17:41,010 --> 00:17:43,370 отметка 20, Чарли, огонь! 284 00:17:43,910 --> 00:17:47,440 И с чего это вы стреляете в белый свет как в копеечку? 285 00:17:48,080 --> 00:17:49,880 Не понимаете - так молчите. 286 00:18:04,800 --> 00:18:06,860 Сейчас я вам покажу, чему тут научился! 287 00:18:09,500 --> 00:18:11,370 Только один корабль! Цельтесь в двигатель! 288 00:18:13,040 --> 00:18:14,510 Что такое?! 289 00:18:14,570 --> 00:18:18,030 Не знаю! Похоже, мы зацепились за какой-то трос! 290 00:18:19,210 --> 00:18:21,480 - Рвите его! - Не можем! 291 00:18:21,550 --> 00:18:24,610 Асаги! Корабль запутался в хламе! Освободите нас! 292 00:18:25,180 --> 00:18:25,980 Есть! 293 00:18:27,590 --> 00:18:29,580 Что? С одним уже все? 294 00:18:31,190 --> 00:18:32,250 Кусанаги! 295 00:18:33,160 --> 00:18:36,130 Эй, Шани! Чертов ублюдок! 296 00:18:43,300 --> 00:18:44,700 Этого я кончу! 297 00:18:54,680 --> 00:18:55,650 Пока-пока! 298 00:18:59,720 --> 00:19:01,550 Что ты там делаешь? Быстрее! 299 00:19:01,550 --> 00:19:01,850 Есть! 300 00:19:02,120 --> 00:19:03,280 Асуран... 301 00:19:04,990 --> 00:19:06,480 Не смей вставать поперек!... 302 00:19:19,040 --> 00:19:21,630 Так-так, что это у нас здесь. 303 00:19:22,040 --> 00:19:24,100 Занавес уже поднят. 304 00:19:24,680 --> 00:19:26,340 Этернал, и с ним еще два корабля. 305 00:19:26,850 --> 00:19:28,810 Один из них - длинноногий корабль. 306 00:19:29,550 --> 00:19:31,670 Похоже, против них всего один землянин. 307 00:19:32,250 --> 00:19:34,740 В любом случае, не разобравшись в ситуации, 308 00:19:34,920 --> 00:19:36,950 мы немногое сможем предпринять. 309 00:19:37,490 --> 00:19:40,150 Я с Исааком отправлюсь в колонию 310 00:19:40,690 --> 00:19:42,660 и соберу информацию. 311 00:19:43,190 --> 00:19:44,820 Вы лично пойдете, командир? 312 00:19:45,330 --> 00:19:49,860 Пусть Хельдертон и Хёзингер останутся здесь. Колония Мендель... 313 00:19:52,370 --> 00:19:55,100 Если все сложится нормально, многое там решится. 314 00:19:55,840 --> 00:19:57,270 - Понял? - Так точно, сэр! 315 00:19:59,210 --> 00:20:00,470 Где Доминион? 316 00:20:00,550 --> 00:20:02,010 Слишком много мусора!.. 317 00:20:02,850 --> 00:20:04,940 Доминион приближается по голубой 19, Альфа! 318 00:20:05,720 --> 00:20:06,980 Но как она?!... 319 00:20:07,050 --> 00:20:08,750 Готфриды! Огонь!!! 320 00:20:09,250 --> 00:20:10,690 Уклонение! 321 00:20:15,130 --> 00:20:17,530 Ракеты приближаются по оранжевой, Дельта! 322 00:20:18,360 --> 00:20:20,130 - Перехват! - Не успеваем! 323 00:20:20,400 --> 00:20:21,560 Архангел! 324 00:20:31,440 --> 00:20:33,310 Чертовски впечатляет. 325 00:20:33,710 --> 00:20:37,380 Откровенно говоря, это ничем не выдающаяся тактика. 326 00:20:39,320 --> 00:20:40,220 Наталья! 327 00:20:40,620 --> 00:20:42,520 Вы хотите захватить их, правильно? 328 00:20:42,890 --> 00:20:44,680 Да, именно так. 329 00:20:44,760 --> 00:20:46,450 Тогда дайте сигнал Каламити и Райдеру. 330 00:20:46,830 --> 00:20:48,450 Валианты! Готфриды! 331 00:20:48,760 --> 00:20:50,320 Цель - мобильный доспех противника! 332 00:20:50,430 --> 00:20:51,260 Огонь!!! 333 00:20:56,270 --> 00:20:58,060 Получай! 334 00:21:01,240 --> 00:21:03,070 На сей раз я тебя сделал! 335 00:21:03,810 --> 00:21:05,500 Капитан! Фридом! 336 00:21:07,950 --> 00:21:10,440 Готов, Исаак? Вперед. 337 00:21:10,780 --> 00:21:11,750 Да, сэр. 338 00:21:24,700 --> 00:21:26,720 Это чувство... Неужели? 339 00:21:27,730 --> 00:21:29,170 Эй! Старина! 340 00:21:29,230 --> 00:21:31,200 "Старина"? ЗАФТ здесь! 341 00:21:46,050 --> 00:21:47,020 Кира! 342 00:21:48,420 --> 00:21:49,350 Кира! 343 00:21:49,620 --> 00:21:51,850 Следжхаммеры! Цель - мобильный доспех противника! 344 00:21:54,260 --> 00:21:54,850 Огонь!!! 345 00:21:59,230 --> 00:22:04,790 Отчего же ты, скажи мне, чьи руки так слабы, 346 00:22:05,500 --> 00:22:10,500 Хочешь исцелить все раны наши и боль? 347 00:22:11,840 --> 00:22:16,970 Ведь все это происходит совсем не просто так. 348 00:22:18,180 --> 00:22:22,180 И, прошу тебя, ты помни о том. 349 00:22:24,740 --> 00:22:30,270 Отчего же я сам, потеряв свой путь, 350 00:22:31,040 --> 00:22:35,950 Так и не могу найти его вновь? 351 00:22:36,330 --> 00:22:41,830 О, где же моя путеводная звезда... 352 00:22:42,000 --> 00:22:50,540 Звезда... звезда... 353 00:22:51,160 --> 00:22:53,270 Так найди же путь 354 00:22:53,270 --> 00:22:55,730 В небесах сиянии 355 00:22:55,870 --> 00:22:58,930 Пусть между нами расстояния 356 00:22:59,170 --> 00:23:04,610 Ты положись на голос истинный нашей любви 357 00:23:04,710 --> 00:23:08,240 И тогда ты где-то там вдали 358 00:23:08,550 --> 00:23:14,110 Во тьме ночи увидишь свет зари 359 00:23:15,990 --> 00:23:20,730 И найдешь свой путь 360 00:23:22,650 --> 00:23:24,470 Сталкиваются три силы. 361 00:23:25,420 --> 00:23:26,780 Кое-какие простые вещи 362 00:23:26,850 --> 00:23:28,820 люди видят совсем по-разному. 363 00:23:29,590 --> 00:23:32,150 Сгинет ли он, тот огонь наших сердец, 364 00:23:32,420 --> 00:23:35,690 ...что ведет нас по дороге справедливости? 365 00:23:36,860 --> 00:23:38,290 Что кроется в глазах человека в маске, 366 00:23:38,360 --> 00:23:41,230 ...какие тайны он готов поведать? 367 00:23:42,370 --> 00:23:44,560 В следующей серии Mobile Suit Gundam SEED 368 00:23:45,370 --> 00:23:47,510 "Вихрь встреч" 369 00:23:47,510 --> 00:23:49,940 Перешагни через свое темное прошлое, Гандам!